Conditions générales
Version : 08 juillet 2026
Vous trouverez ci-dessous nos CONDITIONS GÉNÉRALES applicables à toutes les commandes passées auprès de Walberg Urban Electrics GmbH, Alter Wandrahm 6, 20457 Hambourg.
CHAMP D’APPLICATION
Les CONDITIONS GÉNÉRALES POUR LES COMMANDES DE CONSOMMATEURS DANS LA BOUTIQUE EN LIGNE (ci-dessous sous A.) s’appliquent uniquement aux commandes passées par des consommateurs dans notre boutique en ligne. Les commandes passées par des professionnels – via notre boutique en ligne ou autrement – sont régies exclusivement (!) par nos CONDITIONS GÉNÉRALES POUR PROFESSIONNELS (ci-dessous sous B.). Un « consommateur » au sens des présentes Conditions générales est toute personne physique qui conclut un acte juridique à des fins qui ne peuvent être attribuées ni à son activité commerciale ni à son activité professionnelle indépendante. Un « professionnel » au sens des présentes Conditions générales est toute personne physique ou morale, ou toute société de personnes dotée de la capacité juridique, qui agit dans l’exercice de son activité professionnelle indépendante ou commerciale lors de la conclusion d’un acte juridique. Nous proposons les commandes de consommateurs exclusivement via notre boutique en ligne (www.my-egret.com).
Sommaire
A.
Conditions générales
Commandes de consommateurs dans la boutique en ligne
1. Partie contractante
2. Conclusion du contrat
3. Information sur le droit de rétractation
4. Prix et conditions de paiement
5. Conditions de livraison et d’expédition
6. Responsabilité pour défauts et garantie
7. Droit applicable, langue du contrat, réserve de propriété
8. Achat à tempérament via easyCredit
9. Facture Klarna et achat à tempérament Klarna
10. Klarna Pay Sofort / Pay Now
11. Règlement alternatif des litiges
B.
Conditions générales pour professionnels
(Tous modes de commande)
1. Généralités
2. Conclusion du contrat
3. Livraison
4. Prix
5. Réception
6. Paiement et mode de paiement
7. Garantie et responsabilité par ailleurs
8. Réserve de propriété
9. Exclusion d’assurances supplémentaires
10. Lieu d’exécution et droit applicable
A.
CONDITIONS GÉNÉRALES
COMMANDES DE CONSOMMATEURS DANS LA BOUTIQUE EN LIGNE
1. Partie contractante
Le vendeur, et donc votre partie contractante, est Walberg Urban Electrics GmbH.
2. Conclusion du contrat
2.1 Lors d’une commande dans la boutique en ligne, la présentation des produits ne constitue pas une offre juridiquement contraignante, mais un catalogue en ligne non contraignant. En cliquant sur le bouton de commande, l’acheteur passe une commande ferme des marchandises contenues dans le panier (offre). Le client reçoit ensuite automatiquement une confirmation de commande (« Order Confirmation »). Celle-ci ne constitue pas encore la déclaration d’acceptation. Le contrat n’est conclu qu’à l’envoi de notre confirmation d’expédition (« Shipping note ») ou à l’expédition de la marchandise ou de la facture correspondante.
2.2 Pour les commandes passées en dehors de la boutique en ligne, ce qui suit s’applique : une commande valable suppose notre confirmation expresse du contrat sous forme textuelle (par exemple par e-mail, fax ou autrement) ou une confirmation implicite par l’expédition de la marchandise ou de la facture correspondante.
2.3 La confirmation d’expédition (« Shipping note ») ou toute autre acceptation ou confirmation conformément aux articles 2. 1 ou 2.2 prend également effet si elle ne parvient pas au commanditaire.
3. Information sur le droit de rétractation
Les consommateurs disposent du droit de rétractation suivant :
Droit de rétractation
Vous avez le droit de vous rétracter du présent contrat dans un délai de quatorze jours sans avoir à indiquer de motif. Le délai de rétractation est de quatorze jours à compter du jour où vous-même, ou un tiers désigné par vous qui n’est pas le transporteur, avez pris possession des marchandises.
Pour exercer votre droit de rétractation, vous devez nous informer,
Walberg Urban Electrics GmbHAlter Wandrahm 6, 20457 Hamburg,
Tel.: +49 (0)40 – 320 27 08–0,
info@my-egret.com
au moyen d’une déclaration claire (par exemple une lettre envoyée par la poste, un fax ou un e-mail), de votre décision de vous rétracter du présent contrat. Vous pouvez utiliser à cet effet le formulaire type de rétractation ci-joint, sans que cela soit obligatoire. Pour respecter le délai de rétractation, il suffit que vous envoyiez la communication relative à l’exercice du droit de rétractation avant l’expiration du délai de rétractation.
Vous pouvez également exercer votre droit de rétractation en ligne via ce lien. Si vous utilisez cette fonction en ligne, nous vous transmettrons sans délai, sur un support durable (par exemple par e-mail), un accusé de réception contenant des informations sur le contenu de la déclaration de rétractation ainsi que la date et l’heure de sa réception.
Conséquences de la rétractation
Si vous vous rétractez du présent contrat, nous vous rembourserons tous les paiements que nous avons reçus de votre part, y compris les frais de livraison (à l’exception des frais supplémentaires résultant du fait que vous avez choisi un mode de livraison autre que le mode de livraison standard le moins coûteux que nous proposons), sans délai et au plus tard dans les quatorze jours à compter du jour où nous avons reçu la notification de votre rétractation du présent contrat. Pour ce remboursement, nous utiliserons le même moyen de paiement que celui que vous avez utilisé lors de la transaction initiale, sauf accord exprès contraire avec vous ; en aucun cas des frais ne vous seront facturés du fait de ce remboursement. Nous pouvons refuser le remboursement jusqu’à ce que nous ayons récupéré les marchandises ou jusqu’à ce que vous ayez fourni la preuve que vous avez renvoyé les marchandises, la date retenue étant celle du premier de ces faits. Vous devez nous renvoyer ou nous remettre les marchandises sans délai et, en tout état de cause, au plus tard dans les quatorze jours à compter du jour où vous nous informez de la rétractation du présent contrat. Le délai est respecté si vous expédiez les marchandises avant l’expiration du délai de quatorze jours. Vous supportez les coûts directs de renvoi des marchandises. Vous ne devez prendre en charge une éventuelle dépréciation des marchandises que si cette dépréciation résulte d’une manipulation des marchandises qui n’était pas nécessaire pour vérifier leur nature, leurs caractéristiques et leur fonctionnement.
Formulaire type de rétractation
(Si vous souhaitez vous rétracter du contrat, veuillez remplir ce formulaire et nous le renvoyer.)
À Walberg Urban Electrics GmbH
Alter Wandrahm 6, 20457 Hambourg
info@my-egret.com
— Par la présente, je/nous (*) révoque/révoquons le contrat conclu par moi/nous (*) portant sur l’achat
des marchandises suivantes (*)/la prestation du service suivant (*)
— Commandé le (*)/reçu le (*)
— Nom du/des consommateur(s)
— Adresse du/des consommateur(s)
— Signature du/des consommateur(s) (uniquement en cas de notification sur papier)
— Date
_______________
(*) Rayer la mention inutile.
4. Prix et conditions de paiement
4.1 Les prix et conditions de paiement sont indiqués séparément dans la présentation respective du produit dans l’offre.
4.2 Pour les livraisons dans des pays situés en dehors de l’Union européenne, des coûts supplémentaires peuvent survenir dans certains cas ; ils ne relèvent pas de la responsabilité du vendeur et sont à la charge du client. Il s’agit par exemple des frais de transfert d’argent facturés par les établissements de crédit (par exemple frais de virement, frais de change) ou des droits ou taxes d’importation (par exemple droits de douane). Vous trouverez de plus amples informations à l’adresse suivante
http://ec.europa.eu/taxation_customs/dds2/taric/taric_consultation.jsp?Lang=de
4.3 Si le virement immédiat Sofortüberweisung est convenu, le paiement est exigible immédiatement après la conclusion du contrat. En cas de paiement par PayPal ou carte de crédit, le montant de la facture est débité immédiatement après l’activation du bouton « Acheter » à la fin du processus de commande.
5. Conditions de livraison et d’expédition
5.1 La livraison des marchandises s’effectue à l’adresse de livraison indiquée par le client dans la boutique au moment de la commande. Par dérogation à ce qui précède, lorsque le mode de paiement PayPal est choisi, l’adresse de livraison enregistrée par le client auprès de PayPal au moment du paiement fait foi.
5.2 Si la livraison de la marchandise échoue du fait du client malgré trois tentatives de livraison, nous pouvons nous retirer du contrat. Les paiements éventuellement effectués vous seront remboursés sans délai, déduction faite des frais de livraison.
5.3 Si des marchandises sont livrées avec des dommages de transport manifestes, veuillez signaler immédiatement ces défauts au livreur et nous contacter le plus rapidement possible (formulaire de contact / +49 (0)40 320 270 8–0). Le fait de ne pas formuler de réclamation ou de ne pas nous contacter n’a aucune conséquence sur vos droits légaux de garantie. Vous nous aidez toutefois à faire valoir nos propres droits à l’encontre du transporteur ou de l’assureur transport.
6. Responsabilité pour défauts et garantie
La garantie est régie par les dispositions légales. La responsabilité légale pour défauts s’applique.
7. Droit applicable, langue du contrat, réserve de propriété
7.1 Toutes les relations juridiques entre les parties sont régies par le droit de la République fédérale d’Allemagne, mais uniquement dans la mesure où cela ne prive pas le consommateur de la protection accordée par les dispositions impératives du droit de l’État dans lequel il a sa résidence habituelle.
7.2 Les langues contractuelles disponibles sont le français (Shop France), l’anglais (Shop United Kingdom et Shop International) et l’allemand (Shop Germany).
7.3 La marchandise demeure notre propriété jusqu’au paiement intégral. Avant le transfert de propriété, tout nantissement, transfert à titre de sûreté, transformation ou modification sans notre accord est interdit.
8. Achat à tempérament via easyCredit
8.1 Pour le mode de paiement ratenkauf by easyCredit, nous cédons notre créance de paiement à TeamBank AG Nürnberg, Beuthener Str. 25, 90471 Nürnberg, et les Conditions générales complémentaires relatives au ratenkauf by easyCredit, consultables via le lien suivant, s’appliquent également
Conditions générales complémentaires relatives au ratenkauf by easyCredit
8.2 En utilisant ratenkauf by easyCredit, vous consentez, dans le cadre de votre commande, à la transmission de vos données personnelles et des données de la commande à TeamBank AG aux fins de vérification de l’identité et de la solvabilité ainsi que de traitement du contrat. Vous trouverez de plus amples informations dans l’avis de confidentialité de TeamBank AG disponible via le lien suivant : https://www.easycredit-ratenkauf.de/datenschutz/
8.3 Nous ne pouvons actuellement proposer le mode de paiement ratenkauf by easyCredit qu’aux clients résidant en Allemagne.
9. Facture Klarna et achat à tempérament Klarna
Nous cédons la créance à KLARNA et le paiement s’effectue directement à Klarna. Les conditions générales et les informations relatives à la protection des données de Klarna s’appliquent au paiement. Vous les trouverez ici : https://www.klarna.com/de/agb/ et ici https://www.klarna.com/de/datenschutz/. Avec la facture Klarna, vous recevez d’abord la marchandise et disposez ensuite d’un délai de paiement de 14 jours. Avec l’achat à tempérament Klarna, vous pouvez régler votre achat par mensualités variables d’au moins 1/24 du montant total (mais au minimum 6,95 €).
Nous proposons actuellement la facture Klarna aux clients résidant dans les pays suivants : SE, NO, FI, DE, NL, AT, CH, US, UK, DK, AU.
Nous proposons actuellement l’achat à tempérament Klarna aux clients résidant dans les pays suivants : SE, NO, FI, DE, AT, US, UK, DK
10. Klarna Pay Sofort / Pay Now
Nous cédons la créance à KLARNA et le paiement s’effectue directement à Klarna. Après avoir passé la commande, vous êtes redirigé vers un site web externe et pouvez choisir parmi les options de paiement qui y sont proposées. Les conditions générales du prestataire externe chargé du traitement du paiement y sont affichées. Nous ne pouvons actuellement proposer ce mode de paiement qu’aux clients résidant en Allemagne.
11. Règlement alternatif des litiges
La Commission européenne met à disposition une plateforme de règlement extrajudiciaire des litiges en ligne (plateforme ODR), accessible à l’adresse http://ec.europa.eu/consumers/odr. Nous ne participons pas à une procédure de règlement des litiges devant l’organisme universel de conciliation.
B.
CONDITIONS GÉNÉRALES POUR PROFESSIONNELS
(TOUS MODES DE COMMANDE)
1. Généralités
1.1 Les présentes conditions s’appliquent à toutes les opérations, y compris futures, à l’exclusion des conditions générales contraires.
1.2 Si nous exécutons des commandes sans qu’un accord ait été trouvé sur les conditions générales applicables, les conditions générales des deux parties s’appliqueront dans tous les cas dans la mesure où elles ne se contredisent pas.
1.3 Si un contrat-cadre écrit portant sur la livraison de nos produits a été conclu avec l’acheteur (par exemple un contrat de distributeur agréé), les présentes conditions ne s’appliquent que dans la mesure où le contrat-cadre écrit ne prévoit pas de disposition plus spécifique ou contraire.
1.4 En cas de contradictions entre les versions linguistiques des présentes Conditions générales, la version allemande fait foi.
2. Conclusion du contrat
Une commande valable suppose (1) une offre de notre part par e-mail, fax ou par écrit, (2) l’acceptation de l’offre par l’acheteur et (3) une confirmation de la commande par nos soins. La confirmation de la commande par nos soins peut intervenir par e-mail, fax ou par écrit, ou par l’expédition de la marchandise ou de la facture correspondante. Notre confirmation de commande prend également effet si elle ne parvient pas au commanditaire.
3. Livraison
3.1 Si aucun délai de livraison n’a été convenu, celui-ci commence 5 jours ouvrables après la conclusion du contrat. Si un paiement anticipé a été convenu, le délai de livraison commence 5 jours ouvrables après réception des fonds par nos soins.
3.2 Notre obligation de livraison est dans tous les cas soumise à la réserve d’un approvisionnement correct et en temps utile de notre part.
3.3 Les modifications de construction ou de forme, les écarts de teinte ainsi que les modifications de l’étendue de la livraison par le fabricant/importateur demeurent réservés, pour autant que ces modifications soient raisonnables pour l’acheteur.
3.4 Le vendeur est autorisé à effectuer des livraisons partielles.
4. Prix
4.1 Nos prix s’entendent en principe hors TVA et, à l’exportation, hors taxes.
4.2 Sauf accord contraire, nos livraisons sont effectuées Ex Works (EXW). Les frais et risques de transport ainsi que les frais d’emballage sont à la charge de l’acheteur.
5. Réception
En cas de non-réception de l’objet acheté après fixation d’un délai supplémentaire raisonnable, nous sommes en droit de procéder conformément au § 326 BGB. Les dommages-intérêts auxquels nous avons droit s’élèvent au minimum à 20 % du prix d’achat. L’acheteur a le droit de nous prouver que le dommage était inférieur.
6. Paiement et mode de paiement
6.1 Sauf accord contraire au cas par cas, le paiement anticipé est convenu. Le vendeur est en outre en droit, selon son appréciation raisonnable, de refuser des modes de paiement initialement convenus individuellement si des circonstances pertinentes pour le mode de paiement changent ou deviennent connues ultérieurement (par exemple si la solvabilité générale du commanditaire change ou si le vendeur apprend l’existence de défauts de paiement de l’acheteur).
6.2 L’acheteur ne peut compenser qu’avec des créances incontestées, constatées par une décision passée en force de chose jugée ou reconnues par nous, ou faire valoir un droit de rétention qu’à l’égard de telles créances.
6.3 Si l’acheteur n’effectue pas ses paiements conformément au contrat, nous avons droit à des intérêts d’échéance ou de retard de 8 % par an au-dessus du taux de base conformément au § 1 de la loi allemande de transition relative au taux d’escompte. En cas de retard, nous nous réservons le droit de faire valoir tout dommage plus élevé éventuellement survenu. L’acheteur demeure en droit de prouver que le retard ne nous a causé aucun dommage ou un dommage moindre.
6.4 En cas de retard de paiement de l’acheteur, toutes les créances ouvertes, y compris celles qui ne sont pas encore exigibles ou qui ont été différées, deviennent immédiatement exigibles. Avant le paiement intégral, nous ne sommes tenus à aucune autre prestation.
7. Garantie et responsabilité par ailleurs
7.1 Ce qui suit s’applique à la garantie :
7.1.1 Les droits de garantie de l’acheteur supposent que celui-ci ait dûment respecté ses obligations d’examen et de notification des défauts. Le § 377 HBG / l’art. 39 de la Convention des Nations Unies sur la vente internationale de marchandises demeure inchangé.
7.1.2 Les réclamations pour défauts se prescrivent 12 mois après la livraison de la marchandise que nous avons fournie à notre acheteur. Notre accord doit être obtenu avant tout retour éventuel de la marchandise.
7.1.3 Si la marchandise livrée présente un défaut existant déjà au moment du transfert des risques, nous réparerons la marchandise ou fournirons une marchandise de remplacement, à notre choix, sous réserve d’une notification des défauts dans les délais. Il doit toujours nous être donné la possibilité d’exécuter la prestation ultérieure dans un délai raisonnable.
7.1.4 Si la prestation ultérieure échoue, l’acheteur peut – sans préjudice d’éventuelles demandes de dommages-intérêts – se retirer du contrat ou réduire la rémunération.
7.1.5 Les droits pour défauts n’existent pas en cas d’écart seulement insignifiant par rapport à la qualité convenue, d’atteinte seulement insignifiante à l’utilisabilité, d’usure naturelle, ou de dommages survenus après le transfert des risques à la suite d’une manipulation incorrecte ou négligente, d’une sollicitation excessive, de moyens d’exploitation inadaptés ou d’influences extérieures particulières non prévues par le contrat. Si des travaux de réparation ou des modifications inappropriés sont effectués par le commanditaire ou par des tiers, aucun droit pour défaut n’existe non plus pour ceux-ci ni pour les conséquences qui en résultent.
7.1.6 Les prétentions du commanditaire relatives aux dépenses nécessaires aux fins de la prestation ultérieure, notamment les frais de transport, de déplacement, de main-d’œuvre et de matériel, sont exclues dans la mesure où les dépenses augmentent parce que la marchandise que nous avons livrée a été ultérieurement déplacée vers un lieu autre que l’établissement du commanditaire, sauf si ce déplacement correspond à son usage conforme. Si la marchandise est retournée aux fins de prestation ultérieure ou de réparation, l’acheteur supporte les frais de transport aller et retour ; cela vaut également en cas de retours multiples.
7.1.7 Pour l’étendue d’un éventuel recours du commanditaire contre le fournisseur, l’article 7.1.6 s’applique mutatis mutandis.
7.1.8 Si la commande n’est pas soumise à la Convention des Nations Unies sur la vente internationale de marchandises, les recours impératifs de l’acheteur conformément aux §§ 478, 479 BGB ne sont pas limités par le présent article 7.1.
7.2 Par ailleurs – c’est-à-dire en dehors de la garantie – notre responsabilité est engagée comme suit :
7.2.1 En cas de négligence légère, nous ne sommes responsables qu’en cas de violation d’obligations contractuelles essentielles (obligations cardinales), notamment celles que le contrat entend précisément nous imposer selon son contenu et son objet, ou dont l’exécution permet la bonne réalisation du contrat et sur le respect desquelles l’acheteur compte et peut régulièrement compter. Cette responsabilité est limitée au dommage typique prévisible lors de la conclusion du contrat.
7.2.2 La responsabilité personnelle de nos représentants légaux, auxiliaires d’exécution et collaborateurs pour les dommages qu’ils causent par négligence légère est également limitée dans l’étendue décrite dans le paragraphe précédent.
7.2.3 La responsabilité en cas de dissimulation frauduleuse d’un défaut, de prise en charge d’une garantie ou d’un risque d’approvisionnement, ainsi qu’en vertu de la loi sur la responsabilité du fait des produits, demeure inchangée. Les limitations de responsabilité conformément aux articles 7. 1 et 7. 2 ne s’appliquent pas en cas d’atteinte à la vie, au corps ou à la santé.
7.3 Toute demande de dommages-intérêts de l’acheteur à notre encontre – au titre de la garantie comme par ailleurs – suppose en outre une faute de notre part. Nous ne sommes notamment pas responsables en cas de force majeure.
7.4 La vente est effectuée en vue de la revente pour une utilisation privée par des consommateurs finaux en tant qu’acheteurs. Pour tous les types d’utilisation commerciale (sharing, location, etc.), Walberg Urban Electrics GmbH n’assume aucune garantie et/ou responsabilité.
7.5 Les droits de garantie ne peuvent être exercés que via le portail à l’adresse www.my-egret.com en fournissant les informations qui y sont prévues.
8. Réserve de propriété
8.1 Nous nous réservons la propriété de toutes les choses livrées jusqu’à réception de tous les paiements issus de la relation commerciale. En cas de comportement de l’acheteur contraire au contrat, notamment en cas de retard de paiement, nous sommes en droit de reprendre et de réaliser les choses livrées. L’acheteur nous accorde par la présente un droit d’enlèvement correspondant. La reprise ne constitue pas un retrait du contrat. Dans ce cas, l’acheteur doit indemniser toute détérioration éventuelle de la chose achetée, notamment du fait de l’écoulement du temps, la perte de valeur étant fixée d’un commun accord à 10 % du prix d’achat par mois.
8.2 L’acheteur est autorisé à disposer des choses livrées par nous dans le cours normal des affaires. Les créances obtenues à l’encontre de ses clients du fait de la vente sont cédées par l’acheteur à notre profit en garantie de l’ensemble de nos créances issues de notre relation commerciale. Nous acceptons par la présente cette cession. Nous sommes autorisés à tout moment à divulguer la cession. Nous sommes également en droit d’exiger de l’acheteur des informations sur les personnes auxquelles les marchandises ont été revendues.
8.3 L’acheteur est tenu d’assurer les choses livrées contre tous les risques usuels. Il nous cède ses droits en cas de sinistre. Nous acceptons par la présente cette cession.
8.4 Si la valeur des sûretés qui nous sont accordées dépasse de plus de 20 % notre créance totale issue de la relation commerciale, nous sommes disposés, à la demande de l’acheteur, à libérer ou rétrocéder les sûretés à due concurrence.
9. Exclusion d’assurances supplémentaires
9.1 Les produits doivent être utilisés conformément aux spécifications produit et aux exigences légales correspondantes, dont la vérification incombe à l’acquéreur. Les produits sont notamment conçus pour une utilisation par des clients finaux individuels et non pour une utilisation en tant que trottinettes de location ou de sharing. À cet égard, le vendeur n’assume aucune garantie et exclut la garantie à l’égard de l’acheteur.
9.2 En cas de violation de l’article 9.1 – y compris par revente indirecte ou directe à de telles fins – l’acheteur doit garantir le vendeur contre les réclamations de tiers qui en résultent.
10. Lieu d’exécution et droit applicable
10.1 Le lieu d’exécution est Hambourg. Hambourg est également le for compétent pour les contrats conclus avec des commerçants au sens plein et des personnes morales de droit public.
10.2 Le droit allemand s’applique à la distribution en Allemagne. Pour les livraisons à des acheteurs ayant leur siège en dehors de l’Allemagne (exportation), le droit uniforme de la vente des Nations Unies s’applique. En particulier, les §§ 478 et suivants BGB (recours) ne s’appliquent pas à l’exportation.